Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

и Джекил

  • 1 Savannah

    [sǝˊvænǝ] г. Саванна ( штат Джорджия) (ок. 200 тыс. жителей). Порт в устье р. Саванна, один из самых живописных городов Юга США. С Саванны начиналось становление Джорджии (1733); в 1779 была местом ожесточённого сражения в борьбе за независимость. Во время Гражданской войны имела стратегическое значение; в 1864 здесь закончился «Марш к морю» ген. Шермана [*Sherman’s march to the sea]. На фоне гармоничной архитектуры прошлого современные небоскрёбы в деловой части города выглядят чужеродными чудовищами-бегемотами. Необычность Саванны в её планировке: она строилась по заранее намеченному плану и соответствует одному из своих многочисленных прозвищ — «город площадей». Её площади-парки — это места отдыха после посещения магазинов, площадки для оркестров, выступающих с концертами, пока служащие, выйдя из своих офисов в обеденный перерыв, наскоро перекусывают. Никто толком не знает, почему здесь так много площадей. Одни говорят, что они служили местом сбора в случае нападения индейцев, другие считают, что это уменьшенные копии английских «коммонс» — общинных выгонов, а учёные обнаружили, что планировка Саванны сохраняет поразительное сходством с древним Пекином. Но главное, город много сделал и продолжает делать, чтобы сохранить и украсить их, высаживая деревья и азалии и устанавливая скамьи. На некоторых площадях установлены памятникиген. Оглторпу [Oglethorpe], который планировал город, священнику Джону Уэсли [Wesley, John] и предпринимателю Уильяму Гордону, построившему железную дорогу в центральной Джорджии, которая соединила морской порт Саванны с центральными и горными районами, когда королём был хлопок, а королевой — сосна, из которой получали скипидар, смолу и канифоль. Хлопок перестал быть королём, а сосна осталась, только идёт теперь на бумагу и целлюлозу. Ведущая промышленность в Саванне — целлюлозно-бумажная, кроме того, есть сахарная, химическая и др. Со строительством глубоководного канала длиной в 18 миль Саванна превратилась в океанский порт. Многие едут в Саванну не по делам, а посмотреть город и перенять опыт реставрации культурных достопримечательностей. С конца 1940-х гг. вместо сноса пришедших в негодность зданий и превращения в парковые площадки освободившейся площади или строительства на их месте небоскрёбов, их стали продавать частным лицам с условием реставрации и использования по первоначальному назначению. И сейчас в Саванне есть красивые особняки, реставрированные жилые дома и здания учреждений, сохраняющие неповторимый стиль старинной архитектуры, они же являются и музеями, открытыми для всех желающих. Вот почему Саванну тж. называют «притягательным городом» [magnetic city]. Прозвища: «город площадей» [city of squares], «пешеходный город» [walking city], «город в лесу» [forest city], «притягательный город» [magnetic city]. Река: р. Саванна [Savannah River]. Районы, улицы, площади: Риверфронт-Плаза [Riverfront Plaza], Булл-стрит [Bull Street], площадь Джонсона [Johnson Square], Райт-Сквер [Wright Square], площадь Чиппева [Chippewa Square], Медисон-Сквер [Madison Square], площадь Монтерей [Monterey Square]. Музеи, памятные места: Музей старинных автомобилей Эванса [Evans Antique Cars], Музей старинной игрушки [Museum of Antique Dolls], Саваннский музей науки [Savannah Science Museum], Морской музей [Ships of the Sea Maritime Museum]. Художественные музеи, выставки: экспозиция Саваннской художественной ассоциации [Savannah Art Association]. Культурные центры, театры: Саваннский муниципальный центр [Savannah Civic Center], Саваннский театр [*Savannah Theater], «Маленький театр» [Little Theater], Саваннский симфонический оркестр [Savannah Symphony Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Армстронг-колледж [Armstrong State College], Саваннский колледж [Savannah State College]. Периодические издания: «Саванна морнинг-ньюс» [‘Savannah Morning News’], «Саванна ивнинг пресс» [‘Savannah Evening Press’], «Джорджиан газетт» [‘Georgian Gazette’]. Отели: «Де Сото-Хилтон» [‘De Soto Hilton’], «Хайят-Ридженси Саванна» [‘Hyatt Regency Savannah’]. Рестораны: «Пиратский дом» [‘Pirate’s House’], «Старый розовый дом» [‘Old Pink House’], «Пирс Тэсси» [‘Tassey’s Pier’], «Окна» [‘Windows’]. Достопримечательности: форт Пуласки [Fort Pulaski], мост Толмадж [Talmadge Bridge], Интракостал Уотеруэй [Intracoastal Waterway], острова Морской [Sea Island] и Джекил [Jekill Island]. Фестивали, праздники: День Джорджии [Georgia Day], День Св. Патрика [St. Patrick’s Day], «Ночь в старой Саванне» [‘Night in Old Savannah’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Savannah

  • 2 shorten sail

    1) замедлить ход, идти медленнее [этим. мор. убавить парусов или убрать паруса]

    ‘You are a gay old gentleman!’ said Jekyl, relaxing his pace; ‘and if we must be fellow-travellers... I must even shorten sail for you.’ (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. XXX) — - Вы веселый старый джентльмен, - сказал Джекил, стараясь идти помедленнее, - и раз уж нам суждено было стать попутчиками... то я готов даже замедлить ход.

    2) умерить пыл; сбавить тон

    He feared that this unrest foreshadowed a class war in which investors would run to cover and money be locked in strong-boxes. At once he began to shorten sail, to invest only in the soundest securities, and to convert all his weaker ones into cash. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLVII) — Превыше всего Каупервуд опасался, как бы растущее волнение не вылилось в открытую классовую борьбу, при которой вкладчики обычно разбегаются и люди прячут деньги в кубышки. Он сразу стал свертывать паруса, приобретая только самые верные бумаги, а менее надежные начал исподволь сбывать с рук.

    The doctor did not even suggest... any change in his Spartan habits. But... it was evident that he must take in sail to some extent. (Kenk) — Врач даже не предлагал... своему пациенту смягчить спартанский режим. Но... стало ясно, что ему все же следует несколько умерить пыл.

    Large English-Russian phrasebook > shorten sail

См. также в других словарях:

  • Джекил (телесериал) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Доктор Джекилл и мистер Хайд (фильм). Джекил Jekyll …   Википедия

  • Джекил — (остров) (Jekyll Island) Джекил (телесериал) Список значений сло …   Википедия

  • Джекил и Хайд — Странная история доктора Джекила и мистера Хайда фантастическая повесть английского писателя Роберта Стивенсона, которая увидела свет в 1886 году в Лондоне. Содержание 1 Сюжет 2 Киноверсии 3 См. также 4 Ссылки …   Википедия

  • Доктор Джекил и милая дама — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Доктор Джекилл и мистер Хайд (фильм). Доктор Джекил и милая дама Dottor Jekyll gentille signora Жанр эксцентрическая комедия с элементами эротики …   Википедия

  • Доктор Джекил и милая дама (фильм) — Доктор Джекил и милая дама Dottor Jekyll gentille signora Жанр эксцентрическая комедия с элементами эротики Режиссёр Стено Продюсер Ренато Джабони Автор сценария Стено …   Википедия

  • Доктор Джекил и мистер Хайд (фильм, 1941) — Доктор Джекил и мистер Хайд Dr. Jekyll and Mr. Hyde Жанр драма, ужасы Режиссёр Виктор Флеминг Продюсер Виктор Савилль Автор сценария …   Википедия

  • Доктор Джекил и сестра Хайд (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Доктор Джекилл и мистер Хайд (фильм). Доктор Джекил и сестра Хайд Dr. Jekyll And Sister Hyde …   Википедия

  • Доктор Джекил и мистер Хайд (фильм — Доктор Джекил и мистер Хайд (фильм, 1931) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Доктор Джекилл и мистер Хайд (фильм). Доктор Джекил и мистер Хайд Dr. Jekyll And Mr. Hyde …   Википедия

  • Доктор Джекил и мистер Хайд (фильм, 1931) — Доктор Джекил и мистер Хайд Dr. Jekyll And Mr. Hyde Жанр Фантастика Ужасы Режиссёр Рубен Мамулян Продюсер …   Википедия

  • Доктор Джекил и мистер Хайд — Dr. Jekyll And Mr. Hyde Жанр Фантастика Ужасы Режиссёр Рубен Мамулян Продюсер …   Википедия

  • Доктор Джекил и сестра Хайд — Dr. Jekyll And Sister Hyde Жанр триллер Режиссёр Рой Уорд Бэйкер Продюсер Брайан Клеменс Альберт Феннел …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»